Aucune traduction exact pour "وحدة مقاومة"

Traduire espagnol arabe وحدة مقاومة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Si es otro grupo de resistencia, deberíamos enviar otra unidad a asistir.
    ان كانوا وحده مقاومه اخرى فعلينا ارسال مجموعة جنود للمساعده
  • A un agente con el que trabajé en la CTU, llamado Jack Bauer.
    انه عميل قد عملت معه عندما كنت في وحدة مقاومة الارهاب ، اسمه جاك باور
  • Alguien tiene que ponerse en contacto con ellos, y convencerlos de que la rebelión de los Skitters
    يخدمون في وحدات المقاومه الاخرى يجب ان يصل احد اليهم ويقنعهم ان ثورة السكيترز
  • Durante el período del que se informa, se hizo especial hincapié en reforzar la prescripción racional de antibióticos a fin de reducir la resistencia antimicrobiana.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم التركيز بصفة خاصة على زيادة ترشيد وصف المضادات البكتيرية بغية الحد من مقاومة البكتيريا للمضادات الجرثومية.
  • A menudo se han encontrado escondites con miles de municiones en los que cada carga estaba envuelta en plástico y almacenada en contenedores herméticos, enterrados en el suelo y cuidadosamente camuflados para evitar su detección.
    وكثيراً ما عُثر على مخابئ لآلاف الذخائر تحتوي على مقذوفات مغلفة بالبلاستيك كل على حدة ومخزنة في حاويات مقاومة للمياه مدفونة في جوف الأرض ومموهة لتفادي اكتشافها.
  • El impulso constante y la eficacia continua de las UPDF en buena medida han contenido al LRA, que es fuente de descontento en Uganda septentrional.
    والزخم والفعالية المستمران لقوات الدفاع الشعبي الأوغندية حجمت إلى حد كبير جيش الرب للمقاومة الذي هو مصدر الاضطراب في شمال أوغندا.
  • j) Los programas deberían recurrir al máximo a trabajadores comunitarios y personas infectadas por el VIH/SIDA para suministrar y vigilar la terapia antirretroviral y promover la observancia del tratamiento, con el fin de mejorar su eficacia y reducir la resistencia a los fármacos;
    (ي) ينبغي أن تستعين البرامج إلى أقصى حد ممكن بالعاملين المجتمعيين والأشخاص المصابين بالفيروس أنفسهم في توفير العلاج من المضادة للفيروسات التراجعية، ورصد استخدامها، وتشجيع التقيد بها من أجل الحد من ظهور مقاومة للأدوية وزيادة الفعالية إلى أقصى حد ممكن؛
  • La espiral de violencia de la política imperial de los Estados Unidos se ha incrementado, exacerbada por la resistencia de los pueblos de Iraq y Afganistán y la amenaza de agresión contra Irán e impulsando la asignación de cantidades astronómicas de miles de millones de dólares al presupuesto del Pentágono.
    ولقد ازدادت دوامة العنف الناجمة عن السياسات الإمبريالية للولايات المتحدة حدة، وأدى إلى تفاقمها مقاومة شعبي العراق وأفغانستان، وتهديدات العدوان ضد جمهورية إيران الإسلامية، وتشجيع تخصيص مبالغ خيالية تقدر ببلايين الدولارات لميزانية البنتاغون.